Foto 1 di 1
![Albero di arancio amaro di Alharthi, Jokha - Foto 1 di 1](https://i.ebayimg.com/images/g/W1QAAOSwMC5jVUyz/s-l500.jpg)
Albero di arancio amaro di Alharthi, Jokha-
Condizione:
“Former library book; Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ”... Ulteriori informazioniinformazioni sulla condizione
4 disponibili
Spedizione:
Oggetto che si trova a: Aurora, Illinois, Stati Uniti
Consegna:
Consegna prevista tra il ven 28 giu e il lun 1 lug a 43230
Restituzioni:
Restituzioni entro 30 giorni. Il venditore paga le spese di spedizione per la restituzione. Vedi i dettagli- per maggiori informazioni sulle restituzioni
Pagamenti:
Fai shopping in tutta sicurezza
Informazioni sul venditore
- 99% di Feedback positivi
Registrato come venditore professionale
Il venditore si assume la piena responsabilità della messa in vendita dell'oggetto.
Numero oggetto eBay:375341778848
Specifiche dell'oggetto
- Condizione
- Buone condizioni
- Note del venditore
- Binding
- Hardcover
- Weight
- 0 lbs
- Product Group
- Book
- IsTextBook
- No
- ISBN
- 9781646220038
- Publication Year
- 2022
- Format
- Hardcover
- Language
- English
- Book Title
- Bitter Orange Tree
- Item Height
- 0.8 in
- Publisher
- CATAPULT
- Item Length
- 8.5 in
- Item Weight
- 13.2 Oz
- Item Width
- 5.8 in
- Number of Pages
- 224 Pages
Informazioni su questo prodotto
Product Information
Longlisted for the Dublin Literary Award A TIME Best Book of the Year A New Yorker Best Book of the Year An extraordinary novel from a Man Booker International Prize-winning author that follows one young Omani woman as she builds a life for herself in Britain and reflects on the relationships that have made her from a "remarkable" writer who has "constructed her own novelistic form" (James Wood, The New Yorker ). From Man Booker International Prize-winning author Jokha Alharthi, Bitter Orange Tree is a profound exploration of social status, wealth, desire, and female agency. It presents a mosaic portrait of one young woman's attempt to understand the roots she has grown from, and to envisage an adulthood in which her own power and happiness might find the freedom necessary to bear fruit and flourish. Zuhour, an Omani student at a British university, is caught between the past and the present. As she attempts to form friendships and assimilate in Britain, she can't help but ruminate on the relationships that have been central to her life. Most prominent is her strong emotional bond with Bint Amir, a woman she always thought of as her grandmother, who passed away just after Zuhour left the Arabian Peninsula. As the historical narrative of Bint Amir's challenged circumstances unfurls in captivating fragments, so too does Zuhour's isolated and unfulfilled present, one narrative segueing into another as time slips and dreams mingle with memories.
Product Identifiers
Publisher
CATAPULT
ISBN-10
164622003x
ISBN-13
9781646220038
eBay Product ID (ePID)
10057254745
Product Key Features
Book Title
Bitter Orange Tree
Number of Pages
224 Pages
Language
English
Publication Year
2022
Format
Hardcover
Dimensions
Item Height
0.8 in
Item Weight
13.2 Oz
Item Length
8.5 in
Item Width
5.8 in
Additional Product Features
Intended Audience
Trade
Dewey Edition
23
Reviews
An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "In probing history, challenging social status, questioning familial bonds and debts, Alharthi's multilayered pages beautifully, achingly unveil the haunting aloneness of women's experiences." -- Booklist (starred review) "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "Evocative . . . In Alharthi's world, it's not only the future that holds promise; the past has possibility and opportunities for revision, too." --Joumana Khatib, The New York Times Book Review "Imaginative . . . a bittersweet, non-linear exploration of social status and a young woman's agency." --Angela Haupt, A Time Best Book of the Month "From the first Omani woman to have a novel translated into English, this remarkable novel centers the evolution of one woman's agency, power and relationships." --Karla Strand, Ms. "Alharthi probes family relationships and picks at the frayed edges where the heart and society want different things . . . [She] deftly describes the frustration of being between two cultures." --Catherine Bolgar, Hadara Magazine "In probing history, challenging social status, questioning familial bonds and debts, Alharthi's multilayered pages beautifully, achingly unveil the haunting aloneness of women's experiences." -- Booklist (starred review) "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "Evocative . . . In Alharthi's world, it's not only the future that holds promise; the past has possibility and opportunities for revision, too." --Joumana Khatib, The New York Times Book Review "Imaginative . . . a bittersweet, non-linear exploration of social status and a young woman's agency." --Angela Haupt, A Time Best Book of the Month "From the first Omani woman to have a novel translated into English, this remarkable novel centers the evolution of one woman's agency, power and relationships." --Karla Strand, Ms. "Alharthi probes family relationships and picks at the frayed edges where the heart and society want different things . . . [She] deftly describes the frustration of being between two cultures." --Catherine Bolgar, Hadara Magazine "In a global literary landscape that has long centered on male authors working in English, Alharthi and Booth's work with contemporary Arabophone literature feels daring and exciting." --Anna Learn, Electric Literature "In probing history, challenging social status, questioning familial bonds and debts, Alharthi's multilayered pages beautifully, achingly unveil the haunting aloneness of women's experiences." -- Booklist (starred review) "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "Alharthi probes family relationships and picks at the frayed edges where the heart and society want different things . . . [She] deftly describes the frustration of being between two cultures." --Catherine Bolgar, Hadara Magazine "In probing history, challenging social status, questioning familial bonds and debts, Alharthi's multilayered pages beautifully, achingly unveil the haunting aloneness of women's experiences." -- Booklist (starred review) "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "Imaginative . . . a bittersweet, non-linear exploration of social status and a young woman's agency." --Angela Haupt, A Time Best Book of the Month "Alharthi probes family relationships and picks at the frayed edges where the heart and society want different things . . . [She] deftly describes the frustration of being between two cultures." --Catherine Bolgar, Hadara Magazine "In probing history, challenging social status, questioning familial bonds and debts, Alharthi's multilayered pages beautifully, achingly unveil the haunting aloneness of women's experiences." -- Booklist (starred review) "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods, " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina, An Electric Literature Most Anticipated Title of the Year A Ms . Most Anticipated Book of the Year "A gorgeous and insightful story of longing . . . The bittersweet narrative, intuitively translated by Booth, is chock-full of indelible images . . . This solidifies Alharthi's well-earned literary reputation." -- Publishers Weekly (starred review) "Alharthi, winner of the Man Booker International Prize for Celestial Bodies (2019), uses a dreamlike, nonlinear structure to show how the complications faced by a young Omani woman studying abroad merge with her remorse-filled memories of her very traditional surrogate grandmother." -- Kirkus Reviews " Bitter Orange Tree blazes with the strength of generations of Omani women--from the charcoal makers of the Arab gulf to the international students of a British residence hall. This mesmerizing novel is an illuminating, important work and Jokha Alharthi points her pen at some of the most harrowing circumstances facing women and girls across the world. I am grateful to Marilyn Booth for her translation of this exquisite book." --Kali Fajardo-Anstine, author of Sabrina & Corina "Jokha Alharthi is a remarkable writer for whom my admiration grows with each work. Watching the lives of Zuhour and Bint Amir unfurl within Bitter Orange Tree was a pleasure, and Alharthi's prose in the capable hands of translator Marilyn Booth is as clear and refreshing as a cool glass of water." --Sara Novic, author of America is Immigrants "A rich and powerful novel that showcases the interplay between memory and emigration and the precariousness of sisterhood in a world that encourages the domination of men, told in a sumptuous and incisive translation by Marilyn Booth." --Jennifer Croft, author of Homesick and co-winner with Olga Tokarczuk of The International Booker Prize for Flights "Lyrical, elegiac, and poignant, a transcending read--like sitting by an open window at dusk as memories slip in, one by one, each radiating with life." --Akil Kumarasamy, author of Half Gods
Lccn
2021-940569
Dewey Decimal
892.737
Lc Classification Number
Pj7928.R58n3713 2022
Descrizione dell'oggetto fatta dal venditore
Informazioni sul venditore professionale
Thrift Books Global, LLC
TB Thrift Books
18300 Cascade Ave S
Ste 150
98188 Seattle, WA
United States
Certifico che tutte le mie attività di vendita saranno conformi alle leggi e ai regolamenti dell'Unione Europea.
Il venditore si assume la piena responsabilità della messa in vendita dell'oggetto.
Numero oggetto eBay:375341778848
Spedizione e imballaggio
Luogo in cui si trova l'oggetto:
Aurora, Illinois, Stati Uniti
Destinazione:
Afghanistan, Albania, Algeria, Andorra, Angola, Anguilla, Antigua e Barbuda, Antille olandesi, Arabia Saudita, Argentina, Armenia, Aruba, Australia, Austria, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Belgio, Belize, Benin, Bermuda, Bhutan, Bielorussia, Bolivia, Bosnia-Erzegovina, Botswana, Brasile, Brunei Darussalam, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cambogia, Camerun, Canada, Capo Verde, Isole, Ciad, Cile, Cina, Cipro, Città del Vaticano, Colombia, Comore, Corea del Sud, Costa Rica, Costa d'Avorio, Danimarca, Dominica, Ecuador, Egitto, El Salvador, Emirati Arabi Uniti, Eritrea, Estonia, Etiopia, Falkland, Isole (Malvine), Fiji, Filippine, Finlandia, Francia, Gambia, Georgia, Germania, Ghana, Giamaica, Giappone, Gibilterra, Gibuti, Giordania, Grecia, Grenada, Groenlandia, Guam, Guatemala, Guernsey, Guiana, Guinea, Guinea Equatoriale, Guinea-Bissau, Haiti, Honduras, Hong Kong, India, Indonesia, Iraq, Irlanda, Islanda, Isole Cayman, Isole Cook, Isole Marshall, Isole Salomone, Isole Vergini Americane, Isole Vergini Britanniche, Israele, Italia, Jersey, Kazakhstan, Kenya, Kiribati, Kuwait, Kyrgyzstan, Laos, Lesotho, Lettonia, Libano, Liberia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Macau, Macedonia, Madagascar, Malawi, Malaysia, Maldive, Mali, Malta, Marocco, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Messico, Micronesia, Moldavia, Monaco, Mongolia, Montenegro, Montserrat, Mozambico, Namibia, Nauru, Nepal, Nicaragua, Niger, Nigeria, Niue, Norvegia, Nuova Zelanda, Oman, Paesi Bassi, Pakistan, Palau, Panama, Papua Nuova Guinea, Paraguay, Perù, Polonia, Porto Rico, Portogallo, Qatar, Regno Unito, Repubblica Ceca, Repubblica Centrafricana, Repubblica Dominicana, Repubblica del Congo, Repubblica del Gabon, Repubblica dell'Azerbaigian, Repubblica democratica del Congo, Repubblica di Croazia, Romania, Ruanda, Sahara Occidentale, Saint Kitts e Nevis, Saint Pierre e Miquelon, Saint Vincent e Grenadine, Samoa americane, Samoa occidentali, San Marino, Sant'Elena, Santa Lucia, Senegal, Serbia, Seychelles, Sierra Leone, Singapore, Slovacchia, Slovenia, Somalia, Spagna, Sri Lanka, Sud Africa, Suriname, Svalbard e Jan Mayen, Svezia, Svizzera, Swaziland, Taiwan, Tajikistan, Tanzania, Thailandia, Togo, Tonga, Trinidad e Tobago, Tunisia, Turchia, Turkmenistan, Turks e Caicos, Isole, Tutto il mondo, Tuvalu, Uganda, Ungheria, Uruguay, Uzbekistan, Vanuatu, Vietnam, Wallis e Futuna, Yemen, Zambia, Zimbabwe
Paesi in cui non si effettua la spedizione:
Barbados, Federazione Russa, Guadalupa, Guyana francese, Libia, Martinica, Nuova Caledonia, Polinesia francese, Riunione, Ucraina, Venezuela
Spedizione e imballaggio | Ogni oggetto aggiuntivo | A | Servizio | Consegna*Vedi le note di consegna |
---|---|---|---|---|
Spedizione gratuita | Gratis | Stati Uniti | Economy Shipping | Consegna prevista tra il ven 28 giu e il lun 1 lug a 43230 |
US $15,99 (circa EUR 14,90) | US $15,99 (circa EUR 14,90) | Stati Uniti | Expedited Shipping | Prevista entro il gio 27 giu a 43230 |
Imposte |
---|
Il venditore addebita l'imposta sulla vendita in |
Imposte sulle vendite per oggetto num. 375341778848
Imposte sulle vendite per oggetto num. 375341778848
Il venditore riscuote l'imposta sulle vendite per gli oggetti spediti ai seguenti Stati:
Stato | Aliquota dell'imposta sulla vendita |
---|---|
Missouri (MO) | 8.238% |
Regole sulle restituzioni
Dopo aver ricevuto l'oggetto, contatta il venditore entro | Modalità di rimborso | Spese di restituzione |
---|---|---|
30 giorni | Rimborso in contanti | Il venditore paga le spese di spedizione per la restituzione |
Clicca quiqui per ulteriori dettagli sulle Restituzioni. Per le transazioni idonee, sei coperto dal programma Garanzia cliente eBay se ricevi un oggetto non conforme alla descrizione.
Le spese di spedizione per la restituzione sono a carico del venditore.
Informazioni sulla restituzione |
---|
Restituzioni accettate |
Dettagli di pagamento
Metodi di pagamento
Nota: nella procedura di pagamento potrebbero non essere disponibili alcuni metodi di pagamento a causa della valutazione del rischio dell'acquirente.
Registrato come venditore professionale
Feedback del venditore (5.227.621)
h***6 (97)- Feedback lasciato dall'acquirente.
Mese scorso
Acquisto verificato
Great trade thanks.
a***s (330)- Feedback lasciato dall'acquirente.
Mese scorso
Acquisto verificato
Beautiful French Bible story book. Great condition too. Thank you.
3***6 (78)- Feedback lasciato dall'acquirente.
Mese scorso
Acquisto verificato
Super veloce, rivenditore consigliato 👍