SynopsisAn enhanced revision in very readable common English, drawing from many best versions and insights of great Greek scholars, translators, and interpreters in correcting many mistranslations in popular versions. These insights have not been well utilized by translation committees, but individuals, like Tyndale, Alford, Way, Robertson, Williams, Mantey, Wuest, and Taylor, were more insightful in understanding the spectrum of Greek word meanings and complexities of grammar/syntax.This version clarifies 8 mistranslated resurrection passages and resurrects many other obscure passages from mistranslation. There are full explanatory footnotes and lexical studies of difficult words.The reviser, a former missionary and Bible College professor, has written a widely used missions text and a theology of salvation and so builds upon 68 years of Biblical and theological study from the Greek in radically breaking free from the KJV.A unique bonus is appended "An Interwoven Gospel Narrative.", An enhanced revision of the New Testament in common contemporary English, drawing from many of the best modern versions and building on the insights of great Greek scholars, translators, interpreters, and commentators of the past in audaciously correcting the many mistranslations in the most popular versions in use today. These insights have not been utilized by the translators of versions done by committees, but some done by individuals, such as Tyndale, Way, Williams, Wuest, Verkuyl, Phillips, and Taylor, have been more insightful. The revisor has built upon 68 years of Bible study and teaching from the Greek.It is called The Resurrection New Testament because eight important resurrection passages needed clarification, and many (about 200) other obscure passages needed to be resurrected from obscure mistranslation. There are full explanatory footnotes and lexical studies.A unique bonus is included, The Four-in-One Story of the Lord Jesus: an Interwoven Gospel Narrative. This was inspired by Johnston Cheney's Life of Christ in Stereo, which was a great improvement over the various harmonies, especially chronologically.Jonathan Falwell, pastor of Thomas Road Baptist Church, has written the foreword, strongly commending this version, as has Dr. James Borland, professor of NT and theology at Liberty University., An enhanced New Testament revision in common English, drawn from many best modern versions and building on the insights of great Bible scholars. Corrects many significant mistranslations., An enhanced revision of the New Testament in common contemporary English, drawing from many of the best modern versions and building on the insights of great Greek scholars, translators, interpreters, and commentators of the past in audaciously correcting the many mistranslations in the most popular versions in use today. These insights have not been utilized by the translators of versions done by committees, but some done by individuals, such as Tyndale, Way, Williams, Wuest, Verkuyl, Phillips, and Taylor, have been more insightful. The revisor has built upon 68 years of Bible study and teaching from the Greek. It is called The Resurrection New Testament because eight important resurrection passages needed clarification, and many (about 200) other obscure passages needed to be resurrected from obscure mistranslation. There are full explanatory footnotes and lexical studies. A unique bonus is included, The Four-in-One Story of the Lord Jesus: an Interwoven Gospel Narrative. This was inspired by Johnston Cheney's Life of Christ in Stereo, which was a great improvement over the various harmonies, especially chronologically. Jonathan Falwell, pastor of Thomas Road Baptist Church, has written the foreword, strongly commending this version, as has Dr. James Borland, professor of NT and theology at Liberty University.